Expand
  • Find us on Facebook
  • Follow us on Twitter
  • Follow us on Instagram
  • View Our YouTube Channel
  • Listen on Spotify
  • View our scores on nkoda

English Deutsch
Music Text

Libretto von Jean Nicolas Bouilly (frz.)

Scoring

4S,2T,6B,actor; mixed chorus;
2(=picc).2.2.2-3.0.1.0-timp-strings; SD on stage

Abbreviations (PDF)

Publisher

Anton J. Benjamin / Simrock

Territory
This work is available from Boosey & Hawkes in der ganzen Welt.

Availability

Uraufführung
16/01/1800
Théâtre Feydeau, Paris
Company: Julie-Angélique Scio / Pierre Gaveaux / Antoine Juliet

Erstaufführung der Fassung
20/03/2008
Schloßtheater, Rheinsberg
Simone Zeisberg-Meiser, Regisseur
Conductor: Rustam Samedov
Company: Solisten der Musikakademie Rheinsberg / Kammerorchester 1770 / Chor der Musikhochschulen Berlin & Ro

Roles

ARMAND, Parlamentspräsident Tenor
CONSTANCE, seine Gemahlin Sopran
MIKÉLI, ein Savoyarde, Wasserträger Baß
DANIEL, sein Vater Baß
ANTONIO, Mikélis Sohn Tenor
MARCÉLINA, Mikélis Tochter Sopran
SÉMOS, ein reicher Pächter in Gonesse Baß
ANGÉLINA, seine Tochster Sopran
Zwei Offiziere Bässe
Ein Offiziert der Garden stumme Rolle
Zwei italienische Soldaten Bässe
Ein Mädchen Sopran
Einwohner von Gonesse, Soldaten, Landleute
Time and Place

In Paris und dem nahe gelegenen Dorf Gonesse, 1647

Synopsis

Kardinal Mazarin will das erstarkte Parlament unschädlich machen und hat eine Belohnung auf den Kopf seines Präsidenten, des Grafen Armand, ausgesetzt. Als dieser samt seiner Frau Constance vom aufgestachelten Pöbel und von den Soldaten Mazarins bedrängt wird, gelingt es dem zufällig vorbeikommenden Wasserträger Mikéli, die beiden durch List und beherztes Einschreiten zu retten. In seiner Wohnung versteckt er sie vor den Suchtrupps. Mikélis Sohn Antonio erkennt in Armand den Mann, der ihn vor Jahren einmal vor Hunger und Kälte bewahrt hat. Die bevorstehende Hochzeit Antonios mit Angélina, der Tochter des reichen Pächters Sémos in Gonesse, bietet die Gelegenheit, die Verfolgten und früheren Wohltäter sicher aus Paris herauszubringen: Constance reist mit dem Pass von Antonios Schwester Marcélina, und Armand wird im Fass des Wasserträgers versteckt. Zwar schöpft man am Torposten Verdacht, doch kann Mikéli die Wachen ablenken und auf eine falsche Fährte locken.

Aber auch die Umgebung wird von herumziehenden Soldaten unsicher gemacht. Als Constance sich verdächtig macht und gestellt wird, springt Armand ihr bei, die Pistole im Anschlag. Beide werden festgenommen, und als Armand verhört wird, entfährt Constance aus Angst sein Name. Alles scheint verloren, doch Mikéli hat in Paris eine große Volksbewegung entfacht und so eine Begnadigungsorder der Königin erwirkt. Nun kann die Hochzeit von Antonio und Angélina gefeiert werden.

Moods

dramatisch

Subjects
Stay updated on the latest composer news and publications