Expand
  • Find us on Facebook
  • Follow us on Twitter
  • Follow us on Instagram
  • View Our YouTube Channel
  • Listen on Spotify
  • View our scores on nkoda

English Deutsch
Music Text

Libretto by Felicien Marceau after his novel `La Maman d'Enée' (F,E,G)

Scoring

2S,2A,T,4B
1(=picc).1(=corA).1.1-1.1.1.0-timp.perc(3):xyl/vib/wdbl/cyms/tgl/
t.mil/chimes/t.bells/tam-t/BD/SD/whip/gong/typewriter-harp-pft-cel-
strings

Abbreviations (PDF)

Publisher

Boosey & Hawkes

Territory
This work is available from Boosey & Hawkes in der ganzen Welt.

Availability

Uraufführung
20/07/1961
Théâtre de l'Archeveche, Aix-en-Provence
Jean-Pierre Grenier, Regisseur
Conductor: Serge Baudo
Company: Paris Conservatoire Orchestra / Aix-en-Provence Festival

Roles

GENNARO Baß
NANZIATINA Alt
MARIA-STELLA Sopran
CARLUCCIO Baß
PEPPINO Tenor
PASQUALINA Sopranq
ROSINA Sopran
GEMMA Alt
COSTANZO Baß
CARMINE Baß
Time and Place

Neapel

Synopsis

Die Handlung spielt in einer Straße in Neapel, wo zwei Ladenbesitzer – der Gemüsehändler Gennaro und der Schrotthändler Peppino – es sich gut gehen lassen und miteinander über die schönen Seiten des Lebens reden. Don Carluccio, ein junger Journalist, kommt hinzu, und Gennaro überlässt ihm aus Respekt zu seinem Berufsstand und seinen Verbindungen zur High Society etwas Gemüse. Carluccio ist auch in Gennaros Tochter Maria-Stella verliebt; die beiden grüßen sich, worauf er ihr seine Liebe gesteht. Da ertönt ein Schrei vom Balkon: Nunziatina, Gennaros Frau, hat soeben wieder ein Kind zur Welt gebracht - wieder ein Mädchen. Alle Nachbarn gratulieren ihm und schlagen allerlei Namen vor, die aber alle abgewiesen werden. Gennaro entscheidet sich für Lavinia, und um die Gunst seines erhofften Schwiegervaters zu gewinnen, bietet Carluccio an, die Geburt in seiner Zeitung anzuzeigen. Gennaro ist entzückt.

In der Zeitung ist schließlich zu lesen, dass der Name Lavinia von Äneas’ Gattin stammt. Gennaro sagt dem Kind eine große Zukunft voraus, zu gut, als dass seine andere Tochter bloß einen Journalisten heiraten sollte. Die Nachbarn sind misstrauisch: Wer ist dieser Äneas? Ist er vielleicht Nunziatinas Liebhaber? Schnell wandelt sich Gennaros Freude zu Ärger, und er stimmt in die Anschuldigungen gegen seine Frau ein. Sie verteidigt sich energisch. Carluccio kommt und erklärt etwas vage, wer Äneas war; Gennaro ist beruhigt. Den Nachbarn geht die Erklärung über den Verstand. Der Gemüsehändler und seine Frau, schwer in Ungnade gefallen, werden mit ihrem eigenen Gemüse beworfen. Sie müssen umziehen. Carluccio bietet ihnen seine Hilfe an, was für einen Schwiegersohn ja selbstverständlich ist. Er und sein Antrag werden angenommen, unter der Bedingung, dass künftig nichts mehr in die Zeitung gelangt.

Moods

heiter, romantisch

Subjects
Stay updated on the latest composer news and publications